First Blast: Text
לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב-ה' בְּאֶרֶץ חַיִּים
Had I not believed in seeing the good of the Lord in the land of the living…
Second Blast: Commentary
The word לוּלֵא (lulei) turns a phrase into a negative condition, in this case, “had I not...” But the speaker never finishes the thought, never says what would happen without his belief that he would see God in the land of the living. After all of the troubles he describes in the previous verses, all he has left is his faith, and he cannot bear to express how terrible things would be without it. (Based on the commentary of Rabbi Benji Segal)
Spelled backwards, לוּלֵא (lulei) becomes אלול (Elul), this month leading up to the High Holidays, providing another reason to recite this psalm during this time.
Third Blast: Practice
Write your own sentence beginning “Were it not…,” expressing the beliefs or attitudes without which you could not exist, as a step in the process of self-accounting (חשבון הנפש , hesbon ha-nefesh) leading up to the High Holidays.