 |
                       
|
 |
Parshat Beshalach
2002
In English:
The Torah portion that we study this week is called B'Shalach. We find it in the Book of Exodus chapters 13:17-17:16. This section is both complicated and exciting. Dealing with Israel's liberation from Egypt, the reader learns about the successful crossing of the Red Sea (Sea of Reeds), and what we might at first glance believe to be the people's passing beyond the point of no return. Although this section seems to deal with liberation to a great extent, this is a section of contrasts. For example, Israel's great moment of triumph is met at the shores of the Red Sea not with joy but with fear. This emotional cocktail is emphasized in the Hebrew where there is a euphonic similarity between the verbs "Va-Yar/He saw" and "Va'Yire-u/They feared." From the Bible's perspective, fear comes not from without but from within. Fear is not a result of an outside force, but rather the result of an inner questioning of one's abilities. Fear is as much based on how we choose to view challenge as it is on the challenge's essence.
This is the first parasha (weekly section) to take us on the long 40-year zigzag journey through the desert. Along the way, we learn that this is a journey of opposites: where the ecstasy of revelation confronts the desert's tedious boredom, where the wonder of manna is contrasted to the consistency of thirst, and where the vision of Israel is contrasted to the starkness of the Sinai Peninsula's almost moonlike landscape. From this week's section until the end of the Deuteronomy, we, the readers, wonder if God is not teaching us in a roundabout way that to be a people we cannotdepend on miracles but rather only on our inner spiritual fortitude. Miracles are blessings, but at the same time miracles symbolize our inability to solve our own problems.
This same message may also be expressed by the careful use of the Hebrew word "Mah" (often translated as "What" or "Why"). Questions that begin with "ma" are often questions of anger and frustration. This "mah" frustration often seems to be directed at another, and yet when studied carefully, "mah" questions are really self-directed. When the tex tintroduces a thought with "mah" it is as though Jacob's struggle reoccurs and once again we are at war with the unnamed "ish." When we read a "mah" question we need to ask ourselves not what has "X" done to me, but rather what is it that I need to do to solve my own issue/problem?
"Mah" questions are not easy questions, but they are necessary questions. After the Red Sea's parting the people of Israel were "free" but also cognizant that they were no different from their Egyptians masters. Both groups were humans made of nothing more than flesh and blood. Were it not for God's parting of the sea, Israel too might have drowned. "Mah" questions may then have been uncomfortable for Moses and even God, but they were real questions that demanded real answers, even if at times the answers were beyond the people's ability to understand.
The wisdom of knowing what we can and cannot know is sometimes the hardest type of wisdom to gain. Often our arrogance forces us to demand answers to questions that simply have no answers. That too is part of the moral zigzag that each of us takes while we wander through our own inner Sinai Peninsula. Knowledge, like freedom, is liberating, but just as our ancestors had to learn, there is wisdom in understanding that some things are never penetrated, but rather simply experienced. What do you think?
What might have been the reasons for the zigzag course through the Sinai? How similar is the symbolic Sinai to your life?
The text Mei Ha'Shiloach argues that the story of the Manna is out of order, that first the people should have been told what is was and then they should have seen it. What do you think?
How do we connect opposite experiences in our lives? Is what distinguishes humans from animals the fact that we are often irrational and contradictory in the way we live our lives?
Once God chose to take Israel out of Egypt, did God gamble on us?
Miriam's (traveling) well is in this section. How does this well match up with the fear and desire for miracles?
Shalom uvrachah In peace and blessings
Prepared by Rabbi Peter E. Tarlow.
[Back to the top]En Espaol: La seccin semanal, parasha, para esta semana se llama "B'Shalaj" y laencontramos en el Libro de Exodo: 13:17-17:16. Esta es algo complicada y a la vez inspirante. Trata de la liberacin de Israel de Egipto, su travesa xitosa por el Mar Rojo (Iam Suf) y lo que podemos declarar, por lo menos a primera vista, su llegada al "punto de no volver". Es una seccin llena de contrastes. Por ejemplo, leemos en ella que en el gran momento de triunfo de Israel, el pueblo tena miedo en vez de alegra. En hebreo se da hincapi a este contraste con un juego de palabras eufnico entre el verbo "Va-Yar" (l vio) y el verbo "Va'Yire-u" (tenan/tuvieron miedo).
Desde una persectiva de nuestra parasha (seccion semanal), la base del miedo se encuentra dentro del nuestro interior en vez de nuestro exterior. El miedo no es el resultado de una fuerza ajena sino de las dudas internas que tenemos acerca de nuestra propia habilidad de enfrentarnos con un desafo y vencerlo.
Esta es la primera seccin semanal en la cual estudiamos el viaje zigzagueante por el desierto de nuestros antepasados, un viaje que dur 40 aos. Era un viaje de contrastes: donde el entusiasmo de La Revelacin se enfrent con el aburrimiento tedioso del paisaje solitario del yermo, donde se haca un contraste entre la maravilla del "man" y la sed continua, y donde la visin del pueblo se contrastaba con la desolacin de la Pennsula de Sinai. Desde esta parash hasta el fin del Libro de Deuteronomio, nosotros, los lectores, nos preguntamos si es posible que D'os nos enseaba que para ser un pueblo debamos aprender a depender de nuestra fuerza espiritual interior en vez de Sus milagros? Aunque los milagros son una bendiccin tambin nos simbolizan nuestra incapacidad de resolver nuestros propios problemas.
Esta misma leccin tambin es enseada por el uso cuidadoso de la palabra hebrea "ma". Se traduce "ma" por las palabras castellanas: "qu, por qu, para qu", pero significa mucho ms Las preguntas que empiezan con "ma" nos dan una indirecta del miedo, de rabia, o de frustracin. A primera vista se supone que esta frustracin est dirigida al ajeno, pero al pensar profundamente en las "preguntas de ma", se nota que estn dirigidas no al preguntado sino al preguntador. Cuando el texto nos presenta una pregunta de "ma" es como si volvieramos a la lucha de Jacobo con el "ish" (hombre/angel no conocido o tal vez el "yo" de cada uno). Vistas de esta perspectiva son preguntas que nos dicen "Qu necesito hacer yo para resolver mi problema?"
Estas no son preguntas fciles, pero son necesarias. Al atravesar el Mar Rojo, el pueblo de Israel no solamente gozaba de libertad sino por la primera vez dentro de 400 aos se dio cuenta de que sus amos egipcios no eran dioses sino seres humanos,hechos como ellos de carne y hueso. Ahora Israel saba que si no fuese por la ayuda divina que el pueblo recibi, Israel tambin se habra ahogado en las aguas del mar. Sus preguntas de "ma" tal vez fuesen incomodas pero fueron preguntas verdaderas y merecieron respuestas adecuadas auque a veces carecieron de estas respuestas.
La sabidura depende de nuestra habilidad de determinar cuando somos capaces de saber y cuando es mejor que seamos ignorantes. A veces nuestra ignorancia exige que pidamos respuestas cuando no hay respuestas. Esta ignorancia tambin hace un papel en el viaje de zigzag moral que cada uno de nosotros debe hacer en nuestro propio viaje hacia nuestra propia tierra prometida. La informacin y la enseaza nos pueden ayudar a liberar, pero en la misma medida que nuestros antepasados tenan que aprenderlo, tambin cada uno de nosotros debemos aprender esta misma leccin. El sabio entiende que la vida se compone de la parte abierta y la misteriosa, y que es en la misteriosa nunca podremos penetrar, sino solamente experienciarla. Qu les parece?
Cules hubiesen sido las razones del camino zigzagueante por el Sina? Es pareceido este viaje simblico a los viajes de tu vida?
El tratado jasidico "Mei Ha'Shiloaj" dice que leemos la historia del man en un orden equivocado, o sea: primero deba informar al pueblo del man y solamente entonces deba saberlo Qu opinas?
Cmo conectamos las experiencias opuestas de nuestra vida? Es lo que nos distinguen de los animales el hecho que muchas veces somos irracionales y contradictorias en la manera que vivimos?
Cundo D'os nos sac de Egipto hizo El un riesgo cunado apost en nosotros?
Se lee en esta seccin semanal del pozo andante de Miriam, Hay una relacin entre el pozo y nuestros miedos y deseos para experienciar milagros?
Shalom uvrachah En paz y con bendicines
Preparado por el Rabino Peter E. Tarlow.
|
 |
|
 |